|
Next 100 Years
|
|
Romaji, Color-coding, and Translation: Maki
Special Units | Home
Color-coding + Translation notes: The vocalizations at the end are done by Tsuyoshi and Nagase. [1] As much as I'm sure you all want to get naked with Dots (=X), I think this is meant to be more metaphorical, in the sense of "we can be free."
aishiteru kimi ga nanimo shinjinakute mo
kimi no itami ga kieru made
mou dame ni naru
issho ni ite kureru nara hadaka ni nareru
kimi no itami ga kieru made
yasashii kaze ga fuku you ni
itami ga kieru made
I love you, even though you don't believe in anything
Until your pain dissapears
When I think things are going wrong
If you'll let us be together, we can become naked[1]
Until your pain dissapears
Like a gentle breeze blows,
Like a happy dream
Until your pain dissapears
Romaji + Colorcode
Translation
TIME jikan dake wo
ki ni shite mo jikan no muda da yo
CHANGE nan demo sugu
kawatte yuku dakedo ki ni shinai
ashita no hikari ga mieru made
itsu datte koko ni iru kara
sou Next 100 years
ima sekai ga kiete mo
boku wa koukai shinai deshou
doko ni mo ikitaku wa nai yo
zutto Next 100 years
sonna toki wa kimi no koto omou yo
nanimo dekinai koto wa nai
datte ima made aruite koreta kara
ashita no hikari ga mieru made
itsu datte koko ni iru kara
sou Next 100 years
ima sekai ga kiete mo
boku wa koukai shinai deshou
doko ni mo ikitaku wa nai yo
zutto Next 100 years
shiawase na yume wo miru you ni
kono mune ni kimi wo daiteiyou
[Sa/In] sou Next 100 years
[Sa/In] subete ga moetsukite mo
[Sa/In] fukai yami ni tsutsumarete mo
hanarenai kimi wo hanasanai yo
zutto Next 100 years
ashita no hikari ga mieru made
itsu datte koko ni iru kara
sou Next 100 years
ima sekai ga kiete mo
boku wa koukai shinai deshou
doko ni mo ikitaku wa nai yo
zutto Next 100 years
TIME, just worrying about time
is a waste of time
CHANGE anything can change quickly
But don't worry about it
Until you can see the light of tomorrow
I'll always be here
That's right, [for the] next 100 years
Even if the world dissapears right now
I don't think I'll have any regrets
I don't want to go anywhere
Always, [for the] next 100 years
I think of you
There's nothing I can't do
Because after all, I've come this far
Until you can see the light of tomorrow
I'll always be here
That's right, [for the] next 100 years
Even if the world dissapears right now
I don't think I'll have any regrets
I don't want to go anywhere
Always, [for the] next 100 years
You are held within this heart of mine
That's right, [for the] next 100 years
Even if everything burns out
Even if we're shrouded in deep darkness
I won't go away, I won't let go of you
Always, [for the] next 100 years
Until you can see the light of tomorrow
I'll always be here
That's right, [for the] next 100 years
Even if the world dissapears right now
I don't think I'll have any regrets
I don't want to go anywhere
Always, [for the] next 100 years