Next 100 Years

Performed by:
Joshima Shigeru.Yamaguchi Tatsuya.Kokubun Taichi
Matsuoka Masahiro.Nagase Tomoya.Sakamoto Masayuki
Nagano Hiroshi.Inohara Yoshihiko.Morita Go
Miyake Ken.Okada Junichi.Domoto Koichi
Domoto Tsuyoshi
Lyrics: Jon Bon Jovi, Richie Sambora
Japanese Lyrics: Inaba Koushi (t_u)
Composer: Jon Bon Jovi, Richie Sambora
Arr.: Shigemi Tooru (d O)

Romaji, Color-coding, and Translation: Maki
Special Units | Home

Color-coding + Translation notes: The vocalizations at the end are done by Tsuyoshi and Nagase. [1] As much as I'm sure you all want to get naked with Dots (=X), I think this is meant to be more metaphorical, in the sense of "we can be free."

Romaji + Colorcode Translation
TIME jikan dake wo
ki ni shite mo jikan no muda da yo

CHANGE nan demo sugu
kawatte yuku dakedo ki ni shinai

aishiteru kimi ga nanimo shinjinakute mo

kimi no itami ga kieru made
ashita no hikari ga mieru made
itsu datte koko ni iru kara
sou Next 100 years
ima sekai ga kiete mo
boku wa koukai shinai deshou
doko ni mo ikitaku wa nai yo
zutto Next 100 years

mou dame ni naru
sonna toki wa kimi no koto omou yo

nanimo dekinai koto wa nai
datte ima made aruite koreta kara

issho ni ite kureru nara hadaka ni nareru

kimi no itami ga kieru made
ashita no hikari ga mieru made
itsu datte koko ni iru kara
sou Next 100 years
ima sekai ga kiete mo
boku wa koukai shinai deshou
doko ni mo ikitaku wa nai yo
zutto Next 100 years

yasashii kaze ga fuku you ni
shiawase na yume wo miru you ni
kono mune ni kimi wo daiteiyou

[Sa/In] sou Next 100 years
[Sa/In] subete ga moetsukite mo
[Sa/In] fukai yami ni tsutsumarete mo
hanarenai kimi wo hanasanai yo
zutto Next 100 years

itami ga kieru made
ashita no hikari ga mieru made
itsu datte koko ni iru kara
sou Next 100 years
ima sekai ga kiete mo
boku wa koukai shinai deshou
doko ni mo ikitaku wa nai yo
zutto Next 100 years

TIME, just worrying about time
is a waste of time
CHANGE anything can change quickly
But don't worry about it

I love you, even though you don't believe in anything

Until your pain dissapears
Until you can see the light of tomorrow
I'll always be here
That's right, [for the] next 100 years
Even if the world dissapears right now
I don't think I'll have any regrets
I don't want to go anywhere
Always, [for the] next 100 years

When I think things are going wrong
I think of you
There's nothing I can't do
Because after all, I've come this far

If you'll let us be together, we can become naked[1]

Until your pain dissapears
Until you can see the light of tomorrow
I'll always be here
That's right, [for the] next 100 years
Even if the world dissapears right now
I don't think I'll have any regrets
I don't want to go anywhere
Always, [for the] next 100 years

Like a gentle breeze blows, Like a happy dream
You are held within this heart of mine
That's right, [for the] next 100 years
Even if everything burns out
Even if we're shrouded in deep darkness
I won't go away, I won't let go of you
Always, [for the] next 100 years

Until your pain dissapears
Until you can see the light of tomorrow
I'll always be here
That's right, [for the] next 100 years
Even if the world dissapears right now
I don't think I'll have any regrets
I don't want to go anywhere
Always, [for the] next 100 years