WISH

Performed by:
Ohno Satoshi  Sakurai Sho
Aiba Masaki  Ninomiya Kazunari
Matsumoto Jun
Lyrics: Kubota Youj (久保田洋司)
Composer: Ooyagi Hiroo (オオヤギヒロオ)
Arranger: CHOKKAKU
*Theme song for "Hana Yori Dango."

Romaj & Color-coding: Katie
Translation: goro_chan
Arashi singles | Home | Arashi albums

Color-coding notes: Underlined take the melody.

Kanji/Kana Romaji + Colorcode Translation
街に愛の歌 流れはじめたら
人々は 寄り添い合う
輝きの中へ 僕は君をきっと
連れて行ってみせるよ

恋は届かない時を経験するうちに
強くなって ゆくものだね 切ない胸さえ

君に似合いの男になるまでこの僕に
振り向いては くれないみたい 手厳しい君さ

過ぎてく季節を美しいと思えるこの頃
君がそこにいるからだと知ったのさ
今こそ 伝えよう

街に愛の歌 流れはじめたら
人々は 寄り添い合う
輝きの中へ 僕は君をきっと
連れて行ってみせるよ

やさしい男になろうと 試みてみたけど
君はそんな僕じゃ まるで 物足りないんだね

風当たり強い坂道ものぼって行けばいい
二人で生きてゆけるなら僕が君を守る
誓おう

街に愛の歌 流れはじめたら
人々は 微笑み合う
鐘の音(ね)響く時 僕は君をきっと
強く 抱きしめている

街に愛の歌 流れはじめたら
人々は 愛を語る
輝きの中へ 僕は君をきっと
連れて行ってみせるよ

君を愛し続ける

machi ni ai no uta nagare hajimetara
hitobito wa yorisoi au
kagayaki no naka e boku wa kimi wo kitto
tsurete itte miseru yo

[Oh/Ai/Ma] koi wa todokanai toki wo
[Oh/Ai/Ma] keiken suru uchi ni
[Oh/Ai/Ma] tsuyoku natte yuku mono da ne
[Oh/Ai/Ma] setsunai mune sae

[Oh/Sa] kimi ni [Oh/Sa/Ni] niai no otoko ni
[Oh/Sa/Ni] naru made kono boku ni
[Oh/Sa/Ni] furimuite wa kurenai mitai
[Oh/Sa/Ni] tekibishii kimi sa

[Oh/Ai/Ma] sugiteku kisetsu wo utsukushii to
[Oh/Ai/Ma] omoeru kono koro
[Oh/Sa/Ni] kimi ga soko ni iru
[Oh/Sa/Ni] karada to shitta no sa
ima koso tsutaeyou

machi ni ai no uta nagare hajimetara
hitobito wa yorisoi au
kagayaki no naka e boku wa kimi wo kitto
tsurete itte miseru yo

[Ai/Ma] yasashii [Oh/Ai/Ma] otoko ni narou to
[Oh/Ai/Ma] kokoromite mita kedo
[Oh/Sa/Ni] kimi wa sonna boku ja maru de
[Oh/Sa/Ni] monotarinain da ne

[Oh/Ai/Ma] kaze atari tsuyoi
[Oh/Ai/Ma] sakamichi mo nobotte yukeba ii
[Oh/Sa/Ni] futari de ikite yukeru nara
[Oh/Sa/Ni] boku ga kimi wo mamoru
chikaou

machi ni ai no uta nagare hajimetara
hitobito wa hohoemi au
kane no ne hibiku toki boku wa kimi wo kitto
tsuyoku dakishimeteiru

[Oh/Ma] machi ni ai no uta nagare hajimetara
[Oh/Ma] hitobito wa ai wo kataru
kagayaki no naka e boku wa kimi wo kitto
tsurete itte miseru yo

kimi wo aishi tsudzukeru

When a love song
begins playing around town
People meet up to snuggle closer
Within their sparkling midst
I’ll show you that I’ll surely
be taking you with me

While I’m experiencing a moment
when love doesn’t reach me
Even a broken heart
is something that can become strong

Until I become the kind of man
who would suit you
I will try not to look back
You are so harsh

At the moment when the
passing seasons look beautiful
I realized that I felt that way
because you were in them
I will try to tell you that now

When a love song begins playing around town
People meet up to snuggle closer
Within their sparkling midst
I’ll show you that I’ll surely
be taking you with me

I did my best to become a kind man
But even that didn’t seem
to be enough for you

It’s okay to go up a steep hill
in the strong wind
If we go together, I’ll protect you
Let’s make that oath

When a love song begins playing around town
People meet up to smile
When the bells chime,
I’ll surely be hugging your tightly

When a love song begins playing around town
People talk about love
Within their sparkling midst
I’ll show you that I’ll surely
be taking you with me

I’ll continue to love you