Tomadoinagaraとまどいながら |
| Ohno Satoshi Sakurai Sho |
| Aiba Masaki Ninomiya Kazunari |
| Matsumoto Jun |
| Lyrics: Ooyagi Hiroo (オオヤギヒロオ) |
| Composer: Ooyagi Hiroo (オオヤギヒロオ) |
| Arranger: Ooyagi Hiroo (オオヤギヒロオ) |
| *Theme song for "Yoiko no Mikata ~Shinmai Hoikushi Monogatari~." |
Romaji & Color-coding: Katie
Translation: goro_chan (with additions by Katie)
Arashi singles | Home | Arashi albums
Translation notes from Maki: "While lost" doesn't mean literally. It means lost in the sense of being confused, uncertain, not knowing what to do next.
| Kanji/Kana | Romaji + Colorcode | Translation |
|
とまどいながら僕達は 不確かな道探して ためらいがちに走り出す きまぐれな未来きっと 手に入れるために
思い出の中にいつしか 生きている僕らは
新しい服も少し 窮屈に思えて
言葉にできないほど あやふやなものだけど
とまどいながら僕達は 変わらない日々過ごして
昨日より今日が少し つまらなく思えて
言葉にすればいまは ありふれたものだけど
特別な人じゃないけれど この手にある自由で
とまどいながら僕達は 不確かな道探して
とまどいながら僕達は 変わらない日々過ごして |
tomadoinagara bokutachi wa futashika na michi sagashite tameraigachi ni hashiridasu kimagure na mirai kitto te ni ireru tame ni
[Sa/Ni] omoide no naka ni itsushika ikiteiru bokura wa
[Ai/Ma] atarashii fuku mo sukoshi kyukutsu ni omoete
kotoba ni dekinai hodo ayafuya na mono dakedo
tomadoinagara bokutachi wa kawaranai hibi sugoshite
[Sa/Ma] kinou yori kyou ga sukoshi tsumaranaku omoete
kotoba ni sureba ima wa arifureta mono dakedo
tokubetsu na hito ja nai keredo kono te ni aru jiyuu de
tomadoinagara bokutachi wa futashika na michi sagashite
tomadoi nagara bokutachi wa kawaranai hibi sugoshite |
While lost, we're searching for the uncertain route We set forth hesitantly, so the fickle future Will surely be in our hands
We may live unnoticed in our memories
You may think our new clothes are a little tight
What our dreams will continue to become, It's something so vague
While lost, we live our days unchanged
Today feels a little bit more boring than yesterday
If I put it into words, it's pretty plain, but
I'm not a special person, but I'll use the freedom of these hands
While lost, we're searching for the uncertain route
While lost, we live our days unchanged |