Sakura Sakeサクラ咲ケ |
| Ohno Satoshi Sakurai Sho |
| Aiba Masaki Ninomiya Kazunari |
| Matsumoto Jun |
| Lyrics: Aita Atsushi? (相田 毅) |
| Rap: Sakurai Sho (櫻井 翔) |
| Composer: Tanimoto Akira? (谷本 新) |
| Arranger: Ishizuka Tomoki (石塚知生) |
| *Johnan Yobikou commercial song. |
Romaj & Color-coding: Katie
Translation: Sakurairuy
Arashi singles | Home | Arashi albums
Color-code Notes: Underlined takes the melody. In performances, Nino always sings the harmony, but the CD's karaoke track has back up harmony so I'm not sure if he sings over it or not.
| Kanji/Kana | Romaji + Colorcode | Translation |
|
握りしめた手が 何か言う 駆けだせば 間に合うさと コンビニで雑誌 立ち読みしてた 昨日の僕に Bye-Bye
走り出した 街の音は
サクラ咲ケ 僕の胸のなかに
駅前で誰か 歌ってる
いつかふたり 望む場所で
サクラ咲ケ 君の胸のなかで
未来なんてさ すぐに変わる
「右へならえ」から踏み出すこの一歩を
だから知っとこう 生きるヒントを
今 蒔けば種 花咲かす めぐり会いたい 必ず
サクラ咲ケ 君の胸のなかで
サクラ咲ケ 僕の胸のなかに |
Whoa! Whoa!
nigirishimeta te ga nanika iu
hashiri dashita machi no oto wa
[Oh/Sa/Ai/Ni/Ma] sakura sake boku no mune no naka ni Whoa! Whoa!
ekimae de dare ka utatteru
itsuka futari nozomu basho de
[Oh/Sa/Ai/Ni/Ma] sakura sake kimi no mune no naka de
mirai nante sa sugu ni kawaru
Yeah Yeah
dakara shittokou ikiru hinto wo
([Oh/Ai/Ni/Ma] Whoa!) ima makeba tane hana sakasu meguri aitai kanarazu
sakura sake kimi no mune no naka de
[Oh/Sa/Ai/Ni/Ma] sakura sake boku no mune no naka ni Whoa! Whoa! |
My clasped hands says something, If I start to run now, I'll make it in time. Bye-Bye to yesterday's me who used to read magazines in convenience stores.
When I started to run, the town's sounds seemed
Cherry blossoms, bloom in my heart
In front of the station, someone’s singing.
I want the two of us to someday meet by chance
Cherry blossoms, bloom in your heart
The future can quickly change.
Take a step after you "learn from the right"
So let's know the hint of living.
If you sow the seeds now, the flowers will bloom. I want to run into you, for sure
Cherry blossoms, bloom in your heart
Cherry blossoms, bloom in my heart |