|
Runaway Train
|
|
Romaji & Translation: Callandra @ honyakukonnyaku
Color-coding: Liana
Arashi singles | Home | Arashi albums
Translation notes: (1): Literally: gfrom that timeh ? I think the implication here is that the girl has forgotten her dreams; shefs probably somewhat depressed and has given up so Arashifs singing this song to cheer her up and help her.
Kisha wa yami no naka hashitta
Itsu no ma ni ka kasaneta mainichi
Kimi wo soko kara tsuredashite Runaway!
Mou ii yo jibun dake semenaide
Dare ni mo ienai nayami kakae
Kimi ga iru nara dokomade mo Runaway!
Ushiro wa mukanai hou ga ii
Kimi wo soko kara tsuredashite Runaway!
Kimi ga iru nara dokomade mo Runaway!
Without noticing it we passed the days,
Ifll take you away from there, Runaway!
Thatfs enough, donft blame only yourself
Carrying worries you canft tell to anyone
If youfre here, we can runaway to anywhere!
You shouldnft look back
Ifll take you away from there, Runaway!
If youfre here, we can runaway to anywhere!
(2): Thatfs literally what the line translates to, I debated on whether I should just write a line for the meaning but decided against it. I think it just means that arenft you okay just the way you are (even if your dreams, etc are small).
(3): The whole song is a metaphor for a train; Arashifs going to go to the girl and then they're going to run away on a train. Shofs telling her to grab on to those plastic rings above your head that they have on the trains in Japan.
Romaji + Colorcode
Translation
Hahaha! Yeah Yeah! Arashi's back again
You know, this is how we do!
Yes yes!
Check 2 (Check 2) Check 1- Listen up!
Dare mo inai basho mezashite
furikaerazu hashitta Rail de
Nani tsukande nani nakushita?
Ano koro no mirai wasuresou da ne
Nido to nai kono natsu wo kakenukeru 1EQER Lights up!
Onaji kimochi kanjiteru
warai nagara KOKORO wa kizutsuki
Mayoi nagara furue nagara
demo jibun no ibasho wo sagashiteru
Chiisana hana de ii janai makeru na 1EQER Lights up!
Koukai wa ano sumu sora ni So
Keep ya head up, keep ya head up
Kimi ga zutto fuan deiru nara
Gutto tsukande
Sing it!
Hey! Ho! Hey! Ho!
Nido to nai kono natsu wo kakenukeru
Chiisana hana de ii janai makeru na 1EQER Lights up!
The train raced into the darkness
Heading for a place with no one
we ran along the rail [tracks] without looking back,
what did you get, what did you lose?
It seems like youfve forgotten
about the future from back then (1)
We can run through this summer
which wonft happen again 1EQER Lights up!
We feel the same things
Being hurt while laughing
While being lost, while shaking
But searching for our own place
Isnft a small flower fine? (2)
Donft give up 1EQER Lights up!
Your regrets will go to the clear sky So
Keep ya head up, keep ya head up
If youfre always uneasy
Grab on tight (3)
Sing it!
Hey! Ho! Hey! Ho!
We can run through this summer which wonft happen again
Isnft a small flower fine? (2)
Donft give up 1EQER Lights up!