Hadashi no Mirai

ƒnƒ_ƒV‚Μ–’—ˆ
Barefoot Future

Performed by:
Ohno Satoshi  Sakurai Sho
Aiba Masaki  Ninomiya Kazunari
Matsumoto Jun
Lyrics: Miyazaki Ato? (‹{ϊ± •ΰ)
Composer: Miyazaki Ato? (‹{ϊ± •ΰ)
Arranger: CHOKKAKU
*2003 No Reason Coca Cola campaign song.

Romaji & Color-coding: Katie
Translation: goro_chan
Arashi singles | Home | Arashi albums

Kanji/Kana Romaji + Colorcode Translation
‚Έ‚Α‚Ζ–Y‚κ‚Δ‚½@‰°•a‚Θ–ˆ“ϊ‚Ι
•Β‚ά‚Α‚½‚܂܂̏ξ”M‚Ł@•φ‚κ‚©‚―‚Δ‚½–²
˜c‚έ‚»‚€‚Ύ‚Α‚½‚±‚̐’ŠE‚ͺ@‚Ώ‚¬‚κ‚Δ‚­žB–†‚Ι
ˆκ•b‚²‚Ƃ̏uŠΤ‚π@Ξ‚’‚ ‚¦‚ι‚ρ‚Θ‚η‚’‚’

‚Η‚ρ‚Ȑh‚’Žž‚Ε‚ΰ@‹μ‚―”²‚―‚Δ‚«‚½“ϊX‚π
ˆκl‚Ά‚α‚Θ‚’‚ΖŽv‚¦‚½‚η

ƒŠƒNƒc‚Ά‚α‚Θ‚­‚ā@ƒ€ƒ`ƒ…ƒE‚Ι‚Θ‚Α‚Δ
‚±‚ρ‚ΘƒLƒ‚ƒ`‰R‚Ά‚α‚Θ‚’
”ζ‚κ‚½‚ά‚ά‚ΜƒRƒRƒ‚΅‚Δ‘–‚λ‚€

’e‚―‚ιƒpƒbƒVƒ‡ƒ“!@‚»‚€‚³No Reason!
“Ν‚«‚»‚€‚Θ–Ύ“ϊ‚Φ
–’—ˆ‚ΜƒJƒPƒ‰‚πW‚ί‚Δ
s‚―‚Ξ‚’‚’

‘Š“–@Š£‚’‚Δ‚ιƒRƒRƒ‚Μ•Π‹χ‚Ε
‹ƒ‚«o‚΅‚»‚€‚ΘŠ΄ξ‚π@Œλ–‚‰»‚·•K—v‚Θ‚’
β‚¦ŠΤ‚Θ‚­‘Ε‚ΏŠρ‚Ή‚ι”gŠΤ‚Ɂ@–ΐ‚’‚ά‚ΕƒŠƒ“ƒN‚΅‚Δ
‚­‚·‚ρ‚Ύ“΅‚Μ‰e‚π@τ‚’—¬‚΅‚Δ‚’‚«‚α‚’‚’

‚’‚Β‚ΰU‚θ•Τ‚ιŽž@Žx‚¦‚Δ‚­‚κ‚ι’N‚©‚π
M‚Ά‚ιŽ–‚ͺo—ˆ‚ι‚©‚η

ƒRƒgƒo‚Ά‚α‚Θ‚­‚ā@ƒEƒ‚Χ‚Ά‚α‚Θ‚­‚Δ
ό‚η‚Θ‚’‚Ε‚’‚ι‚©‚η
‚Ν‚΅‚α‚’‚Ύ‹Ή‚Μ“²‚κ‚́@‚Έ‚Α‚Ζ“―‚Ά‚³

‚–Β‚ιƒeƒ“ƒVƒ‡ƒ“!@‚«‚Α‚ΖNo Reason!
“Ν‚«‚»‚€‚Θ–Ύ“ϊ‚Φ
ƒnƒ_ƒV‚Μ–’—ˆ‚Φ‚±‚Μ‚ά‚ά
s‚―‚Ξ‚’‚’

ƒŠƒNƒc‚Ά‚α‚Θ‚­‚ā@ƒ€ƒ`ƒ…ƒE‚Ι‚Θ‚Α‚Δ
‚±‚ρ‚ΘƒLƒ‚ƒ`‰R‚Ά‚α‚Θ‚’
”ζ‚κ‚½‚ά‚ά‚ΜƒRƒRƒ‚΅‚Δ‘–‚λ‚€

’e‚―‚ιƒpƒbƒVƒ‡ƒ“!@‚»‚€‚³No Reason!
“Ν‚«‚»‚€‚Θ–Ύ“ϊ‚Φ
–’—ˆ‚ΜƒJƒPƒ‰‚πW‚ί‚Δ
s‚―‚Ξ‚’‚’

ƒRƒgƒo‚Ά‚α‚Θ‚­‚ā@ƒEƒ‚Χ‚Ά‚α‚Θ‚­‚Δ
ό‚η‚Θ‚’‚Ε‚’‚ι‚©‚η
‚Ν‚΅‚α‚’‚Ύ‹Ή‚Μ“²‚κ‚́@‚Έ‚Α‚Ζ“―‚Ά‚³

‚–Β‚ιƒeƒ“ƒVƒ‡ƒ“!@‚«‚Α‚ΖNo Reason!
“Ν‚«‚»‚€‚Θ–Ύ“ϊ‚Φ
ƒnƒ_ƒV‚Μ–’—ˆ‚Φ‚±‚Μ‚ά‚ά
s‚―‚Ξ‚’‚’

Na Na Na Na Na Na...

[Oh/Ni/Ma] zutto wasureteta okubyou na mainichi ni
[Oh/Ni/Ma] shimatta mama no jounetsu de kuzure kaketeta yume
[Oh/Ai/Sa] hizumi sou datta kono sekai ga chigireteku aimai ni
[Oh/Ai/Sa] ichi byou goto no shunkan wo warai aerun nara ii

[Oh/Ai/Sa] donna tsurai toki demo kakenukete kita hibi wo (itsuka mo)
[Oh/Ai/Sa] hitori ja nai to omoetara

rikutsu ja nakute muchuu ni natte
konna kimochi uso ja nai
tsukareta mama no kokoro uruoshite hashirou

hajikeru passion sousa No Reason!
todokisou na ashita e
mirai no kakera wo atsumete
yukeba ii

[Oh/Ni/Ma] soutou kawaiteru kokoro no katasumi de
[Oh/Ni/Ma] nakidashisou na kanjou wo gomakasu hitsuyou nai
[Oh/Ai/Sa] taemanaku uchiyoseru namima ni mayoi made rinku shite
[Oh/Ai/Sa] kusunda hitomi no kage wo arainagashite ikya ii

[Oh/Ai/Sa] itsumo furikaeru toki sasaete kureru dareka wo (konna ni)
[Oh/Ai/Sa] shinjiru koto ga dekiru kara

kotoba ja nakute uwabe ja nakute
kazaranaide iru kara
hashaida mune no akogare wa zutto onaji sa

takanaru tension! kitto No Reason!
todokisou na ashita e
hadashi no mirai e kono mama
yukeba ii

rikutsu ja nakute muchuu ni natte
konna kimochi uso ja nai
tsukareta mama no kokoro uruoshite hashirou

hajikeru passion sousa No Reason!
todokisou na ashita e
mirai no kakera wo atsumete
yukeba ii

kotoba ja nakute uwabe ja nakute
kazaranaide iru kara
hashaida mune no akogare wa zutto onaji sa

takanaru tension! kitto No Reason!
todokisou na ashita e
hadashi no mirai e kono mama
yukeba ii

Na Na Na Na Na Na...

During all my timid days
I had completely forgotten Ifd forgotten the dreams that had crumbled
with the passion that remained closed off
This world seemed so unjust
as it was torn into ambiguity
It would be great if we could smile
through each and every second of it

No matter how tough things may feel
Know that youfre not alone
as you run through to other days

Donft care about the reason,
just engross yourself in it
These feelings are not untrue
Letfs run off to enrich these tired emotions

Bursting with passion!
Thatfs right, therefs no reason!
As if it may reach tomorrow
Gather the fragments of the future
Letfs just go

In a corner of our fairly dried-up hearts
We donft need to juggle
the sentiments that are about to cry
Linked to the endlessly breaking waves
until the doubt leaves
Itfs best to wash away
the shadows of sniffling eyes

Because we can believe
that whenever we turn around
There will always be someone to support us

It is not the words
or the outward appearances
Because we are stripped bare here
Our excited hearts
will always long for the same thing

Throbbing with tension!
Surely therefs no reason!
As if it may reach tomorrow
Just like this to the barefoot future
Letfs just go

Donft care about the reason,
just engross yourself in it
These feelings are not untrue
Letfs run off to enrich these tired emotions

Bursting with passion!
Thatfs right, therefs no reason!
As if it may reach tomorrow
Gather the fragments of the future
Letfs just go

It is not the words
or the outward appearances
Because we are stripped bare here
Our excited hearts
will always long for the same thing
Throbbing with tension!
Surely therefs no reason!
As if it may reach tomorrow
Just like this to the barefoot future
Letfs just go