|
Green
|
|
Romaji and Translation: Sakurairuy
Color-coding: Maki
Arashi singles | Home | Arashi albums
Notes: This song was made as a special bonus for the Dream "A" Live tour in 2008. It has not been released on any CD, but it was played in promotion of the Touch Eco campaign. The lyrics used here were taken from the subtitles used on screen.
Kumo hitotsunai ano sora ga
Sonna tsumori nante nakatta no ni
Nara bokutachi ni wa ima nani ga
Konkuriito ni taete saku inochi
Aru hazu na no ni Itsumo
Ano koro ni mita
Aru hazu nano ni Itsumo
I didn't intend on doing such a thing
Thinking about what we can do, unable to sleep
A life blooming, withstanding the concrete.
We're supposed to have it all the time.
That scenery that I saw that time.
We're supposed to have it all the time.
Romaji + Colorcode
Translation
Itsukara darou Boku no me ni wa
Ano nioi ga nazeka kikoezu ni
Itsukara darou Kodomotachi ni
Nokoseru mono wo kazoete bakari
Mitsume katari kakete kuru you ni
Ashikubi wo nadeteru kono umi ga
Miagete toitsumete kuru you ni
Yogoshi Kizutsuketeita no wa sou
Moshi Boku no Sukoshi de Tomaru no nara
Kono Honno Sukoshi de Kawaru no nara
Dekiru no ka kangae nemurezu ni
Ushinau koto ga tada kowai dake
Ano mainichi ga nokosu tsumeato
Dakishime atatamete yasashisa wo
Moshi Boku no Sukoshi de Tomaru no nara
Kono Honno Sukoshi de Kawaru nara
Aru hazu datta no Ikutsu mo
Kitto mada Ima nara mada
Mirai wa ki ni minoru kana Oh...
Ano koro no keshiki
Ano hi to kyou wa ima ah
Te to te wo totte
Dareka ga de wa naku
Asu no tame ni
Aru hazu datta no Ikutsu mo
Kitto mada Ima nara mada
Mirai wa ki ni minoru kana
Mirai ga ki ni minoru made
When was it that my eyes
were unable to hear that smell
When was it that we started to count
everything we can leave to the children
That cloudless sky seems
to look down and speak to me
This ocean that's brushing gently
against my ankles seems to look up and question me
but yes, we dirtied and hurt [this Earth].
If it'll stop with my small help,
If it'll change with just this little
We're just scared of losing [the Earth].
The nail marks left from those days
Embracing, giving warmth and tenderness
If it'll stop with my small help,
If it'll change with just this little
We were supposed to have a lot of it.
Surely, if we do it now,
will the future blossoms on trees? Oh...
That day and today is now ah
Without thinking others would do it,
hold hand in hand for the sake of tomorrow
We were supposed to have a lot of it.
Surely, if we do it now,
will the future blossoms on trees?
Until the future blossoms on trees