|
Flashback
|
|
Romaji & Color-coding: Maki
Translation: Riva
Arashi singles | Home | Arashi albums
Romaji notes + Color-coding notes: [1] The line is written "sameteiku" in hiragana but sung "sameteyuku." [2] Where he raps "ima" (now), the kanji for "genzai" (present) is used.
muishiki ni omoi kaeshieru
kimi ga tarinai hibi mada narenai mama
[Ai/Ni] doshaburi no ame mo furazu ni
[Oh/Ai/Ma] tsutaetai koto ga nanimo kamo
kidzuiteita tada sunao ni naretara
boo to shiteru to "a..." mata da
yakei no kirei na toko to ka itte
toori sugiteku kisetsu ga kimi wo
kimi ga tarinai hibi mada narenai mama
kowareta mama no ai no kakera
Unconciously I thought back on it,
I came this far unable to get used to the days
Without even a downpour of rain,
To that time when no matter what
I realized, if I had just been honest
When I space out, "Ah..." again
We even went to a place with a beautiful night view
The seasons passing by take you far away
I came this far unable to get used to the days
Fragments of love still broken
Underline takes the melody.
Romaji + Colorcode
Translation
[Sa/Ni] natsu no yuugure wo mitsumeteru
[Sa/Ni] namanurui kaze no naka hitori
[Sa/Ni] dokoka de hashaideiru koe ga kikoeteita
[Oh/Ai/Ma] kimi to ita nagai tsukihi wa
[Oh/Ai/Ma] dokomademo owaru koto wa naku
egao no mukou aruite yukeru
ki ga shita no ga kinou no you
jibun ni ki ga tsuita boku wa
nanimo kawarenai mama de tachidomatte...
koko made sugoshite kita
ima sara mata kimi wo sagashiteru
kono mune ni sasatta mama no ai no kakera
[Ai/Ni] usui mizuiro no sora no hi
ekimae ano chiisana mise de owari ni shita
[Ma/Ni] sameteyuku koucha no naka ni [1]
[Ma/Ni] ukabiagaru mado no keshiki wa
omoide kurai amaku nigakute
setsunai hodo moeteita
[Oh/Ai/Ma] machigatteitta ano koro ni
[Sa/Ni] modoreru nara ima sugu ni modoritakute
kotae wa hitotsu ni naru
yobikakereba mada kimi ni koe ga todoku you na
iku ate no nai ai no kotoba
ano toki no egao ima mo mada [2]
koe mata kodama okashii no ka na...
kimochi to wa mada mada sakasama (ha...)
arikitari no kotoba to ka nanka itte
shisen awasenai mama mo kata ni te
"nanka itte" komatte itteta na anata ga...
tooku e tsurete yuku yo
[Oh/Sa/Ai/Ma] toori sugiteku kisetsu ni boku wa
[Oh/Sa/Ai/Ma] nani wo mitsukeru no darou
koko made sugoshite kita
ima sara mata kimi wo sagashiteru
kono mune ni sasatta mama no ai no kakera
Staring at the summer twilight,
alone in a lukewarm wind
I could hear some lively voices from somewhere
The long time spent with you,
would never come to an end
It seems like yesterday I felt beyond my smile
we could walk on
I who realized how I am
Unable to change anything I hesitated...
that didn't have enough of you
Even now, I'm still searching for you,
fragments of love still stuck in this heart
on a day when the sky was pale sky-blue
We ended things in that small cafe
in front of the station
The scene that rose to the surface
of my tea as it grew cold was
At least in my memories, sweetly, bitterly,
burned so much it was painful
I wanted to tell you it came out wrong
If I can return to it then right now,
I want to go back...
with myself the answer would have been just one
If I call out, just as if my voice can still reach you,
they're just words of love with nowhere to go
The smile from that time even now, still
An echo of your voice again,
I wonder if it's strange...
My feelings are still, still upside down (ha...)
We even talked of ordinary things
Still unable to meet eyes, my hand on your shoulder
"Say something" troubled, you said it,
didn't you, that you...
In the seasons passing by,
I wonder what I will find
that didn't have enough of you
Even now, I'm still searching for you,
fragments of love still stuck in this heart