Check no Muffler
ƒ`ƒFƒbƒN‚̃}ƒtƒ‰[
Checked Scarf

Performed by:
Ohno Satoshi..Sakurai Sho
Aiba Masaki..Ninomiya Kazunari
Matsumoto Jun
Lyrics: SPIN
Composer: Morimoto Kousuke (XŒ³N‰î)
Arranger: Iwata Masayuki (Šâ“c‰ë”V)

Romaji & Color-coding: Maki
Translation: Callandra @ honyakukonnyaku
Arashi singles | Home | Arashi albums

Romaji + Colorcode Translation
ima, yuki ga maiochiru nara yorisotte irareru noni...
sore dake no yuuki ga nai boku no migi te wa poketto no naka

sono sukima ni utsumuku kimi wo doushite ii ka tomadotte
tada chekku gara no mafuraa ni kakurete kisu wo shita

yasashisa tsutaeru tabi bukiyousa ga uki bori ni naru
sonna boku wo miseta ato "suki da" tte ittatte
[Ai/Sa] mou hitotsu kakko tsukanai

furidashita yuki shiroku natta toiki
futari no kyori wo sotto chijimeru
chekku gara aruku you ni kousaten ga kite mo
te to te tsunaida mama

tsugi ni ikitai deeto no basho ya
kangae no chigai de kenka shite mo

sakki kurumatta mufuraa de nukumori wa juubun da

kimi ni moratta dake no shiawase wo kaeseteru ka na?
donna asu mo soba ni ite egao demo namida demo
[Ai/Sa] kamawanai kara todoketai

furitsumotta yuki naosara kagayaki
futari no susumu michi wo terasu yo
onaji gado wo magatte tadori tsuita ai de kokorotomo shite yukou

furidashita yuki shiroku natta toiki
futari no kyori wo sotto chijimeru
chekku gara aruku you ni kousaten ga kite mo
te to te tsunaida mama

kawaranai keshiki dore dake toki ga sugi
yatte kuru fuyu mo kimi wo mitsumeyou
konna kimochi ni furete toketeita yuki wa rainen mo furu desho
Lalalalalala...

If snow were falling now
I could be getting closer to you but
I donft have the courage for just that
and my right hand stays in my pocket
In the gap, you hold your head down
and I donft know what would be okay to do
I just hid in my checked scarf and kissed you

Each time you convey kindness,
my awkwardness feels relief
After I showed you that me,
I wonft hide [my true feelings] anymore
when I say gI like youh

Snow started to fall, our breaths turned white,
we quietly decrease the distance between us
Even if an intersection comes
as if we were walking through a checked pattern,
wefll stay holding hands

Even if we fight over the next place we want to go to
on a date or a difference in ideas
The warmth from the scarf I was wearing earlier will be enough

Am I able to return the happiness that only you give me?
No matter what tomorrow, Ifll be by your side,
smiles, tears, I donft care, I want to bring [everything to you]

The snow lying thick [on the ground] is radiance,
it shines on the path wefll make our way on
We took a turn at the same corner
and with the love we arrived at,
itfll keep lighting up our hearts

Snow started to fall, our breaths turned white,
we quietly decrease the distance between us
Even if an intersection comes
as if we were walking through a checked pattern,
wefll stay holding hands

The unchanging scenery, much time will pass,
the winter which will come around will be gazing at you too
The melted snow which touched [upon]
these feelings will [surely] fall next year
Lalalalalalac