|
Ashita no Kioku
|
|
Romaji, Color-coding, and Translation: Maki
Arashi singles | Home | Arashi albums
Translation Notes: I think this song can be interpreted to be about a specific experience between a couple as well as to be about life in general. [1] The word used here is literally "yesterday," but I think it's used to refer to the past in general, so I went with "days."
[Sa/Ni] onaji keshiki mo kimochi mo
[Oh/Ai/Ma] massara na mirai ni sae
meguri meguru kisetsu no tochuu de
taisetsu na omoide sae
kizutsuki kowareta kinou ga
meguri meguru jidai no tochuu de
kasaneatta kokoro no oku ni
meguri meguru kisetsu no tochuu de
nani iro no ashita wo egakimasu ka?
I can never get that same scene
Even though I've moved on to a new future
As the seasons turn and turn
Even though the memory is precious
Even if I say the broken wounded days[1]
As the eras turn and turn
Inside of our once overlapping hearts
As the seasons turn and turn
What color tomorrow will you paint?
Romaji + Colorcode
Translation
[Oh/Ai/Ma] ano hi kimi to miteita
[Oh/Ai/Ma] yuuyake eien ni shitakute
[Oh/Ai/Ma] kioku no naka te wo nobashite
[Oh/Ai/Ma] nando mo fureyou to suru keredo
[Sa/Ni] nidoto wa torimodosenai kara
[Sa/Ni] kagayaiteta kako no yume wo
[Sa/Ni] furikaette shimaun darou
[Oh/Ai/Ma] kanashimi ga koboredashite
[Sa/Ni] kokoro wo nijimaseru kara
[Sa/Ni] daremo ga tachidomari
miushinatte shimau yo
nani iro no ashita wo egakimasu ka?
tsuyoku tsuyoku shinjiaeta nara
nani iro no mirai ga matteimasu ka?
itsuka wa iroaseteku kara
genjitsu kara me wo sorashite
yume to iu kotoba ni nigeta
ayamachi datta to shite mo
te okure de wa nai kara
nando mo hajime kara
yari naoshite yukeba ii
nando hito wo suki ni nareru no darou?
fukaku fukaku sasase aeta nara
kimi no tame ni nani ga dekiru no darou?
yorokobi to kanashimi
nukumori to nikushimi
[Sa/Ai/Ni] bokura ga meguriai
[Sa/Ai/Ni] wakachiatta hibi wa
[Oh/Sa/Ma] tashika ni kono mune ni
[Oh/Sa/Ma] yakitsuiteiru kara
Ah...
nani iro no ashita wo egakimasu ka?
tsuyoku tsuyoku shinjiaeta nara
nani iro no mirai ga matteimasu ka?
I wanted the sunset we watched together
on that day to last forever
In that memory, I reach my hand out
over and over to touch you, but...
or that feeling back again,
So I wonder if I'm just looking back
on my dream that shined in the past
my sadness overflows and blots my heart
[This feeling] makes a person stop
and lose sight of [the future]
what color tomorrow will you paint?
If we strongly, strongly believe in each other
what color future will be waiting?
someday it will fade,
so I turned my eyes away from reality
and ran away to the word "dream"
were a mistake, it's not too late
so we should start over from the beginning
over and over
I wonder how many times I will
be able to fall in love?
If we deeply, deeply support each other
I wonder what I can do for you?
was happiness and sadness, warmth and hatred
The days when we met and shared together
are definately burned into my heart
what color tomorrow will you paint?
If we strongly, strongly believe in each other
what color future will be waiting?